Tiflotecnología: Orca

sisi escribió esto a las 0:11

Una palabra nueva en mi vocabulario:

Tiflotecnología: es la adaptación y accesibilidad de las tecnologías de la información y comunicación para su utilización y aprovechamiento por parte de las personas con ceguera y deficiencia visual.

http://www.once.es/home.cfm?id=211&nivel=2&orden=5

Un portal que descubrí el otro día: http://www.tiflolinux.org/

Un proyecto: Orca

Orca es un lector de pantalla que pronuncia en voz alta, gracias a sistemas de síntesis de voz, las teclas que pulsamos del ordenador, las órdenes que le damos, un documento de texto, e-mails … Orca produce salida en voz y en Braille.

Un wiki con documentación en español: http://www.gnome.org/projects/orca.

Instrucciones para la instalación de Orca en Ubuntu Dapper: http://live.gnome.org/Orca/

El paquete que os bajaríais de los repositorios de Ubuntu se corresponde con la versión 0.2.4 de Orca. Yo os recomiendo que os bajéis la última versión: la 0.2.6, de la página del proyecto. El trabajo de compilación, hacer ./configure, make y make install, es mínimo y compensa ver que ya funcionan correctamente muchas cosas que colgaban la versión anterior.

Orca utiliza Festival para la síntesis de voz. En Ubuntu Dapper, el idioma por defecto es el inglés y Orca nos habla: “Welcome to Orca …” o “Saisifou dichosou”…

Para que Orca nos hable en español hay que instalar el soporte de Festival para este idioma. Para ello, hacemos lo siguiente:

  1. Instalamos el paquete festvox-ellpc11k
  2. Con Orca en funcionamiento si pulsamos insert+barra espaciadora, nos aparece una ventana de configuración del programa
  3. En “Speed synthesizer” elegimos Festival en vez de Gnome Speech
  4. En “Person” elegimos el_diphone (eso lo sabemos porque hemos mirado el directorio donde guarda Festival las diferentes voces. En usr/share/festival/voices/spanish existe el directorio el_diphone)

Peeeero, siempre hay un pero. Aunque Orca ya te “habla” en español, no se entiende bien con los caracteres acentuados ni con las eñes. Cuando hay una palabra acentuada, “melón” por ejemplo, el resultado que obtenemos es del tipo m-e-l-xxx-n. El problema surge cuando usamos UTF-8 en vez de ISO-8859-1.
Parece que esto es un problema conocido y en http://www.tiflolinux.org/?q=node/39 dicen que en la nueva versión de la distro Lazarux, está ya subsanado el problema, gracias a un parche que yo aún no he conseguido, entre otras cosas porque no he conseguido lanzar Lazarux en mi PC (y eso que está basada en Ubuntu). En fin, que os seguiré informando de mis avances.

Comparte este artículo:
  • Meneame
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • TwitThis
  • Google
  • Live
  • E-mail this story to a friend!
  • Print this article!

8 comentarios en “Tiflotecnología: Orca”


  1. Montse dice:

    ¡que casualidad¡ yo en este mes de julio he impartido clases para personas con deficiencia visual, y he utilizado distintos programas para adaptarlos a ellos (agrandar la pantalla, voz), apartir de septiembre impartiré para ciegos totales, y tendré una preparación para ello, se hará con otros programas especiales , lo que dices tiflotecnologia, programas basados en la tecnologia para acceso a personas ciegas o con gran deficiencia visual.
    Un saludo.


  2. Montse dice:

    El programa utilizado se llama Magic, (agranda la pantalla y utiliza la voz para indicar donde estamos situados o que estamos haciendo en ese momento, situación, teclas…) es un programa de la Fundacion ONCE, espero haber aportado un poquito mas de información sobre este tema.
    No estaria mal que utizarán Orca,no sabia que habia está aplicación, gracias por la información.:D
    Un saludo a todoas.


  3. sisifodichoso dice:

    Pues sí que es casualidad. Como decia Cruzul el otro día “hay sintonía” :-D

    No conocía “Magic”, sólo “Jaws” para win. Con respecto a “Orca” (que, por lo que dices, hace lo mismo que Magic), yo creo que aún le queda camino por recorrer pero que avanza con rapidez.

    En realidad mi interés primero era oír este blog para ver si era accesible a personas con deficiencia visual … pero eso aún no lo he conseguido … sólo una idea más menos aproximada con Fangs …

    Muchas gracias por compartir con nosotr@s tus experiencias.
    Un abrazo muy fuerte … :-)


  4. sisifodichoso dice:

    Tengo la esperanza de que los problemas de Orca con UTF-8 queden subsanados en la siguiente versión de Ubuntu: Edgy. He hecho un pequeño seguimiento del paquete gnome-speech3 y en los cambios para el paquete de Edgy pone lo siguiente:

    libgnome-speech3
    gnome-speech (1:0.4.2-0ubuntu1) edgy; urgency=low

    * New upstream release:
    – Fix for bug “convert UTF-8 to ISO8859-1 before sending text to DECtalk
    engine”
    – Fix for bug “convert UTF-8 to ISO8859-1 before sending text to IBMTTS
    (a.k.a., ViaVoice) engine”
    – Fix for bug “remove LT_VERSION_INFO since it is only available for
    libraries”

    Que no sé si tiene que ver o no realmente con el problema pero que parece relacionado …

    He estado tentada de instalar este paquete en mi Dapper pero es un lío de dependencias y resolverlo creo que haría inestable mi sistema. Así que creo que toca esperar … a no ser que descubra otra manera de hacerlo funcionar correctamente :-)


  5. Lulú dice:

    Muy curioso esto de Orca. La verdad es que la parte técnica me supera y … tendría que empezar a plantearme seriamente cambiar a Linux y probar muchas cosas… pero… interesante en cualquier caso.
    ¿Cómo se te ocurrió la idea de cómo “vería” un ciego tu blog? Es curioso, porque muy pocas veces nos imaginamos en esos casos ¿no?, y realmente la tecnología tendría que estar adaptada a todo tipo de discapacidad. (Acabo de leer que las Cortes de Valencia van a transcribir las sesiones al lenguaje de los signos para que los sordos puedan leerlas en su web). Supongo que poco a poco iremos viendo cosas cada vez más asombrosas.
    ¡Nueva palabra al diccionario!: tiflo = ciego. Gracias. :lol:


  6. sisifodichoso dice:

    Eso eso … otra migración a Linux.
    Casualmente Cruzul acaba de enviarme este enlace sobe un programa que es para eso .. http://www.evalicious.com/blog/2006/07/31/zero-point-one/

    ¿Podré cargarme tu partición de Winchooofff? andaaa di que sí :-D


  7. Lulú dice:

    Si me ayudas a la migración, ten asegurada la “demolición”… :lol:


  8. sisifodichoso dice:

    Hecho … :-D :-D pero trataré de ser lo menos destructiva posible :-D